Crear interfaces y comunicaciones neutrales no significa meramente dejar de asumir que nuestro usuario es hombre.
Hacer que el texto de las interfaces y otras comunicaciones sea neutral en género es un poco más difícil en español que en inglés, por la sencilla razón de que las interfaces suelen hablar en segunda persona (tú/usted), y a diferencia del inglés — donde el género no está implícito en la segunda persona — en español sí lo está constantemente en los adjetivos. Y ocurre que los adjetivos son frecuentemente usados en las interfaces para comunicar estado (“confirmado”, “conectado”, “registrado”, etc.).
Crear interfaces y comunicaciones neutrales no significa meramente dejar de asumir que nuestro usuario es hombre. Incluso si sabemos el género de nuestro usuario, existe una enorme cantidad de personas de géneros no binarios que no se sienten cómodas con apelativos masculinos o femeninos (y a quienes el solo hecho de preguntar el género puede resultar invasivo). Evitar asumir el género del usuario asegura que cualquier persona se sienta correctamente apelada a la hora de interactuar con nuestros servicios.
En Get on Board nos estamos cuestionando esto continuamente. Acá hay un par de tips que nos han ayudado a resolver la gran mayoría de los escollos:
Éste es el tip más sencillo. En la forma masculina se ven iguales pero no lo son:
Cuando no es posible evitar el adjetivo, podemos mover el sujeto de la frase para que en lugar de ser el usuario, sea algo que le pertenece al usuario (y que puede tener cualquier género), como su sesión, su cuenta, su invitación, etcétera:
Adicionalmente esto ayuda a que la comunicación sea menos agresiva y personal cuando se trata de comunicar problemas o malas noticias:
Este consejo también ayuda a mejorar la neutralidad cuando la UI necesita referirse a terceras personas, cuyo género tampoco se debería asumir — por ejemplo, cuando se gestionan los miembros de un equipo — . Hablar de “usuario” suele ser una solución imperfecta y lleva a expresiones torpes (“El usuario María Gómez está confirmado”). En estos casos desplazar el sujeto también ayuda:
Parafrasear sujetos y mencionarlos como “persona” nunca falla:
Usar pronombres relativos (quien, quienes) también es una manera elegante de convertir las frases en neutrales cuando existe una acción implícita:
Muchos adjetivos se pueden parafrasear fácilmente:
En diálogos de confirmación:
Otra opción en los diálogos de confirmación es simplemente saltárselos y ofrecer la opción de deshacer 😉.
Hay algunos casos donde la implicancia de género es muy difícil de evitar, como sucede al tratar de describir roles. Por ejemplo, si tomo “María ahora es profesor (no neutral)” e intento cambiarlo a “María ahora tiene rol de profesor”, aún cuando suena más neutral en realidad sigue sin serlo, dado que “rol” es transitivo y el sujeto sigue siendo María. En situaciones como ésta hay algunas alternativas:
Cuando hagas pruebas con usuar… perdón, con quienes usan tu producto, procura involucrar a personas de distintos géneros y pídeles explícitamente que te indiquen si detectan partes de la interfaz donde se asume un género diferente al suyo propio.
---
Este artículo apareció originalmente en el blog de Get On Board.
Editado por
Raquel Rojas
Transformemos nuestra percepción del fracaso y utilicémoslo como catalizador del crecimiento.